有奖纠错
| 划词

Les pauvres, dont beaucoup se fournissent auprès de vendeurs d'eau à la sauvette, paient souvent l'eau potable à des prix exorbitants, de sorte qu'ils n'ont plus assez de moyens pour satisfaire d'autres besoins essentiels comme l'alimentation, le logement, l'habillement, la santé et l'éducation.

许多赖非正规的水贩子供应水,他们往往支付高昂的钱购买饮水,因而影响了这些支付诸如食品、住所、、住房、保健和教育的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当, 承吊支座, 承兑, 承兑汇票, 承兑汇票指示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

A Pantin, près de Paris, les vendeurs à la sauvette sont légion.

巴黎附近庞坦,街头小贩成群结队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les loueurs de jet-skis à la sauvette sont dans le viseur des autorités.

偷偷租用摩托艇人正受到当局关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des vendeurs à la sauvette également présents dans les quartiers résidentiels de la capitale.

- 首都住宅区也有街头小贩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quartier Barbès, à Paris, surnommé la capitale des vendeurs à la sauvette par la police.

位于巴黎 Quartier Barbès 被警方戏称为街头小贩之都。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On a l'impression que ce sont des vendeurs à la sauvette indépendants, chacun travaillant pour son compte.

- 我们是他们是独立小贩,每个人都为自己利益工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La bonne photo, c’est celle qui est prise au bon moment, à la sauvette, comme il le dit.

正确照片是正确时间拍摄时,Sly上,正如他所说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce jour-là, à Pantin, près de Paris, pharmaciens, restaurateurs, buralistes protestent contre les vendeurs de cigarettes à la sauvette.

那天,巴黎附近庞坦,药剂师、餐馆老商抗议街头小贩

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc le 1er mai… bah à propos d’ailleurs moi quand j’étais petit, je me souviens que j’ai vendu du muguet dans la rue à la sauvette.

所以5月1号… … 此外,我记得小时候,我也偷偷摸摸地街上卖过铃兰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ils font ça à la sauvette, souvent ils se mettent avec une table, une chaise, et puis voilà, ils mettent leur muguet et ils vendent ça.

所以,他们偷偷摸摸地卖花,他们往往会摆上一张桌子和椅子,然后把铃兰放桌上,进行贩卖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A cette porte de Paris, chez les vendeurs à la sauvette, les batteries électriques ont fait leur apparition à côté des cigarettes et des téléphones.

巴黎这个大门口, 街头小贩中,电池已经与香和电话并驾齐驱。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

On identifie ainsi ceux qui vendent à la sauvette des produits interdits – de la drogue par exemple – mais en petite quantité, à des consommateurs.

这可以识别那些向消费者销售违禁产品(例如毒品)但数量很少人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc le 1er mai… bah à propos d'ailleurs moi quand j'étais petit, je me souviens que j'ai vendu du muguet dans la rue à la sauvette.

所以5月1日...好吧,顺便说一句,当我小时候,我记得偷偷地街上卖山谷百合。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors euh… voilà, donc en fait euh… donc effectivement, au début, les gens qui vendaient ces brins de muguet à la sauvette dans la rue, c’était souvent des enfants pour se faire un peu d’argent de poche.

其实,一开始,街上偷偷摸摸卖铃兰人,常常是些小孩子,目是赚取零花钱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors euh… voilà, donc en fait euh… donc effectivement, au début, les gens qui vendaient ces brins de muguet à la sauvette dans la rue, c'était souvent des enfants pour se faire un peu d'argent de poche.

所以呃… … 你去吧,所以其实呃… … 所以其实当初街上卖这些铃兰人,往往都是为了赚点零花钱孩子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le vocabulaire stalinien, le petit paysan qui cultive quelques patates pour sa  propre subsistance est ainsi traité de « parasite » tandis que le vendeur à  la sauvette lui devient un « spéculateur » .

用斯大林主义词汇来说,种几个土豆维持生计小农就这样被当作“寄生虫”,而摆地摊人则变成了“投机商”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On les appelle les vendeurs à la sauvette.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les vendeurs à la sauvette y alimentent un trafic parfois violent.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils dénoncent un trafic qui va bien plus loin que des simples ventes à la sauvette.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Depuis plusieurs années, cette habitante du 18e arrondissement, à Paris, voit son quartier occupé par des vendeurs à la sauvette.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans le 8e arrondissement de Lyon, chaque jour, près du marché traditionnel, plusieurs centaines de vendeurs à la sauvette s'installent dans ce parc.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦, 承受力, 承受种种考验, 承水盘(喷泉的), 承题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接